Per partire … tranquilli.

Pronti per le vacanze? Preparato tutto?

Capita sempre più di rado, ma onde evitare intoppi dell’ultima ora, premunirsi di un certificato che attesti la condizione di diabetico, puo’ far risparmiare tempo e fastidi .
Viste le nuove norme piu’ restrittive antiterrorismo, la persona con il diabete può trovarsi costretta a dover spiegare a un doganiere o a un poliziotto perché deve portare con sé siringhe, penne, aghi e pungidito.

Se programmate un viaggio all’estero stampate il facsimile del certificato sotto riportato e fatelo firmare dal vostro medico di base o dal vostro diabetologo.
Se utilizzate un microinfusore, ricordate che:

  • Il microinfusore non è influenzato dai sistemi di rilevazione magnetica usati negli aeroporti per i controlli di sicurezza. Non è quindi necessario passare da una porta diversa (come avviene per i portatori di pacemaker)
  • I sistemi rilevano il microinfusore. Occorre quindi mettere nel conto un esame più attento da parte degli addetti. Meglio in questi casi indossare micro e agocannula in punti facili da ispezionare.
  • Una lettera come quella allegata, soprattutto se stampata sulla carta intestata dell’Ospedale dovrebbe fugare ogni dubbio.
  • Negli Stati Uniti queste lettere non sono però sufficienti, occorre portare con se le confezioni originali e se esistono le ricette relative al microinfusore, al lettore di glicemia e soprattutto al materiale di consumo (agocannule e lancette).
  • Calcolando i tempi tenete presente che controlli particolarmente attenti potrebbero richiedere da 10 a 30 minuti.

Buone vacanze!!

 

ASL2 Milano
San Donato Milanese

San Donato Milanese, 02/07/2006.

Certifico che il Sig. Mario Rossi, nato a Milano il 20/12/1970 è affetto da diabete mellito insulino-dipendente in trattamento con plurime iniezioni di insulina.
Il trattamento insulinico non deve mai essere interrotto.
Per questo motivo la persona deve portare con sé in ogni circostanza tutti gli strumenti necessari alla terapia (microinfusore, fiale o cartucce di insulina, ‘penna’ per insulina, sistemi per l’inserimento dell’agocannula, set d’infusione, strumento per la misurazione della glicemia, aghi e lancette).

Il diabetologo

 

ASL2 Milano
San Donato Milanese

San Donato Milanese, 02/07/2006.

Certifico che la Sig.ra Maria Rossi, nato a Milano il 20/12/1970 è affetta da diabete mellito insulino-dipendente in trattamento con plurime iniezioni di insulina.
Il trattamento insulinico non deve mai essere interrotto.
Per questo motivo la persona deve portare con sé in ogni circostanza tutti gli strumenti necessari alla terapia (microinfusore, fiale o cartucce di insulina, ‘penna’ per insulina, sistemi per l’inserimento dell’agocannula, set d’infusione, strumento per la misurazione della glicemia, aghi e lancette).

Il diabetologo

 

INGLESE

 

ASL2 Milano
San Donato Milanese

  To whom it may concern.

San Donato Milanese, 02/07/2006.

This is to certify that Mr Mario Rossi, born in Milano 20/12/1970, is affected by insulin-dependent diabetes and requires several insulin injections per day.
This treatment must not under any circumstances be interrupted.
Therefore, he must carry with him at all times all necessary treatment tools (insulin pumps, insulin vial or cartridge, insulin ‘pen’, injector device, infusion set, blood glucose meter, lancets and needles).

The diabetologist

ASL2 Milano
San Donato Milanese

  To whom it may concern.

San Donato Milanese, 02/07/2006.

This is to certify that Mrs. Maria Rossi, born in Milano 20/12/1970, is affected by insulin-dependent diabetes and requires several insulin injections per day.
This treatment must not under any circumstances be interrupted. Therefore, she must carry with her at all times all necessary treatment tools (insulin pumps, insulin vial or cartridge, insulin ‘pen’, injector device, infusion set, blood glucose meter, lancets and needles).

The diabetologist

FRANCESE

 

 

ASL2 Milano
San Donato Milanese

San Donato Milanese, 02/07/2006.

Je déclare que Mme Maria Rossi, née à Milano le 20/12/1970 est atteinte de diabète sucré insulinodépendant en cours de traitement à l’aide de nombreuses injections d’insuline.
Le traitement insulinique ne doit pas être interrompu.
En conséquence ce qui précède, la personne doit emporter avec elle, en toutes circonstances, les instruments nécessaires à la thérapie (pompe d’injection, flacons ou cartouches d’insuline, stylo-injecteur, systèmes d’insertion du cathéter, kit d’infusion, lecteur de glycémie, aiguilles et lancettes autopiqueuses).

Le diabétologue

ASL2 Milano
San Donato Milanese

San Donato Milanese, 02/07/2006.

Je déclare que M. Mario Rossi, né à Milano le 20/12/1970 est atteint de diabète sucré insulinodépendant en cours de traitement à l’aide de nombreuses injections d’insuline.
Le traitement insulinique ne doit pas être interrompu.
En conséquence ce qui précède, la personne doit emporter avec elle, en toutes circonstances, les instruments nécessaires à la thérapie (pompe d’injection, flacons ou cartouches d’insuline, stylo-injecteur, systèmes d’insertion du cathéter, kit d’infusion, lecteur de glycémie, aiguilles et lancettes autopiqueuses).

Le diabétologue

 

 

SPAGNOLO

ASL2 Milano
San Donato Milanese

San Donato Milanese, 02/07/2006.

Certifico que el Sr. Mario Rossi, nacido en Milano el 20/12/1970 padece diabetes mellitus insulino-dependiente tratada con insulina inyectable.
Este tratamiento con insulina no debe ser interrumpido.
Por esta razón esta persona debe llevar siempre consigo todo el instrumental necesario para la terapia (microinfusor, ampollas o cartuchos de insulina, ‘pluma’ para insulina, sistemas para la introducción de aguja-cánula, kit de infusión, aparato para la medición de la glicemia, agujas y lancetas).

El diabetólogo

 

ASL2 Milano
San Donato Milanese

San Donato Milanese, 02/07/2006.

Certifico que la Sra. Maria Rossi, nacida en Milano el 20/12/1970 padece diabetes mellitus insulino-dependiente tratada con insulina inyectable.
Este tratamiento con insulina no debe ser interrumpido.
Por esta razón esta persona debe llevar siempre consigo todo el instrumental necesario para la terapia (microinfusor, ampollas o cartuchos de insulina, ‘pluma’ para insulina, sistemas para la introducción de aguja-cánula, kit de infusión, aparato para la medición de la glicemia, agujas y lancetas).

El diabetólogo

PORTOGHESE

ASL2 Milano
San Donato Milanese

San Donato Milanese, 02/07/2006.

Este documento atesta que o Sr. / a Sr.ª

___________________________________________________________

é diabético(a) insulinodependente em tratamento com microinfusor.

Este tratamento não pode ser interrompido por nenhuma razão.

Por este motivo, a pessoa deve trazer consigo, em todas as circunstâncias, todos os instrumentos necessários à terapêutica (microinfusor, ampolas ou cartuchos de insulina, ‘caneta’ para insulina, sistemas para a introdução da cânula, conjunto de infusão, instrumento de medição da glicemia, agulhas e lancetas).

O endocrinologista/o diabetologista